top of page

QUI SOMMES-NOUS :


Kinmokusei S.r.l
Le Kinmokusei (Osmanthus parfumé) est une fleur qui s’épanouit au début de l’automne, avec des nuances allant du jaune pâle à l’orange. Bien que petit et délicat, chaque bouton dégage un parfum intense qui, selon un dicton japonais, peut se faire sentir « à des kilomètres de distance ». Son essence est si appréciée qu’elle est aujourd’hui un ingrédient très utilisé dans les parfums et les produits cosmétiques.

Notre idée est d’être comme les fleurs de Kinmokusei : petites, mais rayonnantes et inimitables, pour diffuser notre essence et accompagner les entreprises qui souhaitent se rapprocher du Pays du Soleil Levant.

 

NOTRE MISSION
La fondatrice a vécu dix ans en Italie, développant une solide carrière dans le domaine de la traduction et de l’interprétation, pour construire un pont entre le Japon et le reste du monde. Elle assiste également ceux qui souhaitent faire connaître l'excellence des produits japonais à l'étranger et promouvoir la culture fascinante de ce pays.

 

NOS SERVICES
• Traduction, interprétation et supervision éditoriale du japonais vers l’italien et vice-versa.
• Assistance aux entreprises d’import-export pour la gestion de l’importation et de l’exportation de produits japonais.
• Outre l'italien et le japonais, notre équipe multilingue propose également des services linguistiques assurés par des locuteurs natifs de l'anglais, du français, de l'allemand, de l'espagnol, du chinois et du russe.

Nous devenons représentants de votre entreprise au Japon. Nous sommes basés à Tokyo et sommes en mesure d'approcher immédiatement les clients en tant qu'agent - business consultants.

Contactez-nous pour mieux nous connaître !

代表写真5

Kinmokusei Srl.

A set of headphones for simultaneous translation during negotiations in foreign languages.

01

Service de traduction et d'interprétation
(consécutifs et simultanés)
・Japonais
・Italien
・Français
・Anglais
・Espagnol
​・Chinois

ビジネスミーティング

02

Service de conseil international :
(UE <> Japon)

e-commerce

03

Service de E-commerce au Japon
(BASE shop) 

代表写真1
代表写真2
“FLOWERS DON'T WORRY ABOUT HOW THEY'RE GOING TO BLOOM. THEY JUST OPEN UP, TURN TOWARD THE LIGHT AND THAT MAKES THEM BEAUTIFUL”  Anonymous
代表写真3
代表写真4
bottom of page